畜牧人

標題: 養(yǎng)豬術語中英文 [打印本頁]

作者: luckyhl    時間: 2009-5-1 23:17
標題: 養(yǎng)豬術語中英文

boar
(公豬):指所有的雄性豬只,無論閹割與否。


gilt
(后備母豬):從出生到產出第一胎仔豬前的母豬。


sow
(經產母豬):一般指已經產生過仔豬的母豬。


piglet
(乳豬):特指尚沒有斷奶的小豬,國內稱為仔豬的實際上包括未斷奶的和已經斷奶的,分別稱為“哺乳仔豬”和   

      “斷奶仔豬”,用“仔培豬”這樣的名稱更是少見。

weaning
(斷奶):將哺乳母豬和仔豬隔離開,并停止仔豬吮乳的過程。


weaner
(斷奶豬):斷奶后的豬只——一般是18-24日齡直到30公斤。


Pre-starter
(斷奶前仔豬)


Starte
(斷奶仔豬)


grower
(生長豬):指大于30公斤的豬只——也稱為feeder pig。


finisher
(育成豬):指大于60公斤的豬只,故稱為肥育豬或育肥豬是不恰當的。


farrowing
(產仔):母豬產小豬的過程-即分娩(parturition)。


lactating
(泌乳):母豬產生乳汁的過程。


gestating
(懷孕期):從斷奶后配種到產仔的一段時間(即干乳期)。


litter
(窩):從同一頭母豬一次產出的一群仔豬。


parity
(胎次):每個胎次就是指每一次分娩——如:第三胎是指母豬產的第三窩。


mummified piglet
(木乃伊豬):在懷孕期間死亡的胎兒以木乃伊的狀態(tài)被產出。有些文獻上稱“產木乃伊”是不正確的,應該是“產木乃伊胎”。


stillborn
(死產):產出死亡的胎兒。


fostering
(寄養(yǎng)):將仔豬在不同的母豬間飼喂以獲得更多的乳汁。


colostrum
(初乳):分娩后最初幾天產生的乳汁——含有較多抗體和其它因子。


processing
(產后處理):對仔豬進行的各種處理過程——去勢、斷尾、剪牙、剪耳缺和注射鐵劑等。


pre-weaning mortality
(斷奶前死亡率):仔豬在分娩舍內的死亡數目。


post-weaning mortality
(斷奶后死亡率):斷奶豬/生長豬到育成豬直到屠宰前死亡的數目。


breeding/service
(配種):公母豬交配的過程,現也包括人工授精。


weaning to breeding interval
(斷奶到配種間隔):母豬斷奶至下一次配種的天數。


repeat
(返情):經產母豬或后備母豬配種后未能懷孕的情形,不一定出現再次發(fā)情。


conceive
(懷孕):母豬孕育胎兒的狀態(tài)。


farrowing rate
(分娩率):真正分娩的母豬數目與配種母豬數目的比值。


culling
(淘汰):將某些豬只從農場(豬場)里剔除出去的過程。


body condition score
(體況記分):估測豬只身體肥瘦(尤其是母豬)的一種5分制方法,即1——5分。


feed conversion ration
FCR(飼料轉化率):生長速度(克)和消耗飼料(克)的比值。


growth rate
(生長速度):豬只每天體重增加的克數。

      

farrowing house
(產仔舍,產房):母豬從產仔到泌乳的欄舍,亦稱產房。


gestation barn/dry sow house
(懷孕舍):母豬懷孕的欄舍。



nursery
(保育舍):飼養(yǎng)斷奶到30公斤豬只的欄舍。


grow/finish
(生長/育成舍):飼養(yǎng)30公斤到出欄豬的欄舍。


wean to finish
(斷奶到育成舍):飼養(yǎng)斷奶到屠宰豬的欄舍。


all in/all out
(全進全出制):一批豬從豬舍出來后,欄舍經徹底清潔后空欄數天再重新引入新豬群的飼養(yǎng)方式。


batch
(批次):一群日齡、大小相近的豬的總稱。


depopulation
(清群):一種凈化疾病的策略,就是將豬舍內的所有豬只清空的做法。


repopulation
(建群):一種凈化疾病的策略,就是將引進的健康豬只放回清空的豬舍的做法。 herd


closure
(閉群):一種凈化疾病的策略,即將整個豬群封閉飼養(yǎng)一段時間,使豬群的健康狀態(tài)保持一致的做法。


batch farrowing
(批次產仔):一批母豬作為一個組群進行同期的配種和產仔。


three site


production
(三點生產):在三個不同的地點養(yǎng)豬的生產體系——總體上是懷孕/分娩在一個場/點;保育在另外一個場/點;而生長/育成在另外一個場/點。



two site


production
(兩點生產):在兩個不同的地點養(yǎng)豬的生產體系——總體上有兩種形式-a)懷孕,分娩和保育在一個場/點,而生長/育成在另外一個場/點;b)懷孕,分娩在一個場/點,而斷奶到育成在另外一個場/點。

      其他方面的名詞還有:crates/stall(畜欄), ESF,Electronic sow feeding(電子母豬飼喂), trickle

feeding (
少喂多餐)。

作者: 寧衡    時間: 2009-5-13 17:36
嚴重感謝。嚴重感謝。
作者: yeluoyijiu    時間: 2009-5-14 15:06
感謝
,感謝,非常感謝
作者: htshan001    時間: 2009-5-20 22:20
感謝至極,非常感謝,學習中.....
作者: wzms    時間: 2010-2-10 21:47
thanks!
作者: zhangting_1110    時間: 2010-3-24 09:06
Thank you
作者: chenyuanfang46    時間: 2010-3-29 23:05
學好專業(yè)英語促進專業(yè)知識完善,呵呵
作者: Hubert.wei    時間: 2010-3-31 13:25
thank you !very good
作者: 優(yōu)優(yōu)    時間: 2010-12-15 12:02
有的時候看英文文獻個別字詞就是搞不清楚,學習了,很受用!謝謝
作者: hzpig    時間: 2010-12-23 21:05
thanks very much
作者: phoenixdun    時間: 2011-3-23 10:10
thanks very much for your sharing and not paying.
作者: jimmyatwork    時間: 2012-9-4 22:30
學習了,很實在的東西
作者: 寧靜隨緣    時間: 2013-5-16 08:42
學習了,謝謝




歡迎光臨 畜牧人 (http://www.ffers.com.cn/) Powered by Discuz! X3.5